Nazioartetik Donostiara
Conversaciones Católicas Internacionales de San Sebastián
(1935. 1947-[1958]-1959)
Joseba Intxausti
Zenbait lagun atzerritarren usteak
Santamariak berak egindako iritzien bilduma-laburpen batean Leuven-eko
irakasle Jacques Leclercq-ena zabalki biltzen da. Solasaldien maitale aitortua
izango zen berau gerora ere, baina baita kritikari zolia ere. Testuak,
luzea izan arren, merezi du hemen bere lekua, dituen balio historiko eta
soziologikoengatik:
Ha tenido tiempo de reflexionar muy largamente [Solasaldiei buruz alegia].
Conserva de ellas un recuerdo magnífico, pero cree oportuno y útil exponer
algunos juicios críticos. No han sido precisamente las sesiones la parte
más interesante de las Conversaciones. Estima que ha privado el espíritu
que se permite calificar de espíritu parlamentario, preocupándose mucho
de que los debates tuviesen cierta solemnidad y evitando el abordar "questions
delicates" (los que el P. Bosc llama en otro lugar problemas difíciles).
(...). La sesión de clausura especialmente le pareció extraordinariamente
poco sincera. Es partidario de entrar en cuestiones de fondo, en problemas
profundos que están dividiendo el pensamiento católico, para poner en claro
estas cuestiones e iluminar las inteligencias mediante las Enseñanzas de
la Iglesia. La cuestión fundamental del Cristianismo contemporáneo es,
a su entender, la de la elección entre una religión puramente cultual y
una religión moral o de las relaciones entre el Culto y la Caridad. Al
parecer encuentra en España una cierta desproporción entre estas dos cosas.
Y cree que este asunto ha permanecido subyacente en el curso de todas las
Conversaciones. Conversaciones de esta naturaleza deben tener un carácter
íntimo. No pueden casi ser comunicadas a la Prensa. Tiene la impresión
de que serían mucho más fructuosas si tuviesen lugar en un cuadro menos
solemne, por ejemplo en una casa de Retiro como Loyola. Un rapport por
la mañana y otro por la tarde, seguidos de largos cambios de puntos de
vista y conversaciones privadas que permitiría la vida en común, darían
a estas conversaciones una eficacia extremadamente importante. Cree que
se deben hacer las cosas más modestamente sin tanto gasto, reduciendo los
agasajos a una pequeña excursión. (Artxiboan, 1947ko karp.: "Opiniones
expresadas por los conversadores en cartas y notas").
Gai batzuen zailtasuna eta aurrera-ezina nabariak gertatu ziren inoiz.
Badirudi, adibidez, 1948-49etakoa, Giza Eskubideena, horietakoa izan zela:
solaskideek ez zuten aurkitu elkarrekin aitzina egiteko modurik: egokiera
historikoak ez zuen laguntzen. Molitor La Revue Nouvelle-ko zuzendariak
(Brussela) zera idatzi zuen bi urte haietako eskarmentuaren ondoren:
En ce que concerne la déclaration des droits de la personne humaine,
il faut bien constater que les difficultés soulevées en 1948 n'ont pas
pu être applanies cette année. Je crois que le terrain n'est pas encore
suffisament préparé. Nous ne perdrons pas de temps à nous attrister. Personnellement
j'estime que ce sujet très délicat devrait être abandonné pour un certain
temps. Dans des cas de ce genre, il est vain de s'obstiner à chercer de
solutions prématurées. Par contre, le thème principal de nos entretiens
(rôle du dirigeant de l'opinion publique dans l'entente internationale)
me paraît avoir été examiné dans un esprit beaucoup plus concret et pratique
(Artxiboan, 1949ko karp.: "Extracto de cartas").
Ahulezia, akats eta muga guztiekin ere, Solasaldiek nazioarte katolikoan
(ez Estatu espainolean bakarrik) hutsune nabaria bete zuten, eta partaide
izan zen anitzen ustez, lanbiderik orijinal eta bizienarekin gainera. Oso
garaiz ikusi zuen hori Frantziako zenbait lagun eta taldek.
1947koan Donostian egondako frantsesek Frantzian bertan ere formula
errepika zitekeela uste izan zuten. Beraz, geroago gai-iradokizunei buruz
esango ditugunei aurrea hartuz, esan beharra dago Solasaldiak —antolamendu
eta barneko lan-prozeduretan— zenbait katoliko frantsesentzat eredu imitagarria
gertatu zirela. Idazkaritzaren ondoko testuak ondi erakusten du hori (1947ko
udazkeneko testua seguraski):
El Sr. La Pradelle [Donostian solas-laguna, eta Pariseko Institutu
Katolikoan irakasle eta Nazioarteko Goi-Ikasketetako Batzordearen Lehendakaria]
que invitó a almorzar en su casa a Peña, le contó que aprovechando unos
Ejercicios o retiro para intelectuales franceses, había hablado sobre estas
Conversaciones, quedando el auditorio muy impresionado. Dijo La Pradelle
que estimaba necesario dar a conocer esta obra y que ellos lo hacían continuamente
hablando a todos sus amigos de ella. (...). — El P. Braun y Aumonier [Secours
Catholique Français-ekoa bata, eta Intelektual Katoliko Frantsesen Elkarteko
idazkaria bigarrena] organizaron una cena a la que fue invitado también
el canónigo Rhodain que acababa de llegar de Egipto, el General francés
Coudechèvre, el escritor católico Etienne Gilson y algunas otras personas.
En esta reunión se habló largamente de las Conversaciones de San Sebastián
y todos parecían enterados y bien dispuestos respecto de ellas. Aumonier
indicó que existe por parte de la Federación de Intelectuales Católicos
Franceses el proyecto de realizar unas reuniones entre católicos españoles
y franceses en Lourdes y que de sus planes nos tendrían al corriente. Esto
podría quizá significar el deseo de hacer algo parecido a nuestras Conversaciones
de San Sebastián. (...). En las próximas Pascuas de Resurrección los intelectuales
católicos franceses tendrán algunas reuniones y con este motivo desearían
que algunos miembros del Comité de Conversaciones se hallasen presentes
allí para hacer ambiente. Esta invitación puede ser aceptada por nuestra
parte, pues parece formulada con los mejores deseos y puede ser muy útil
para nosotros. (Artxiboan, 1947ko karp.: "Ambiente en relación con las
Conversaciones de San Sebastián").
Honelako baliospen positiboak urteak pasatu ahala berritu egingo dira,
eta itzuliko gara bere garaian bigarren epealdiko kritika nahiz laudoriotara.
Orain zilegi izan bekigu beste alde batetik egindako kritikak aipatzea.
Solasaldien oihartzun politiko-ideologikoak
Solas-lagun arduratuen ondoan ezagutzen dira mundu politikotik nahiz
integrismo katolikotik ere emandako iritziak. Has gaitezen Solasaldien
lehenengo ekinaldiari (1947) mundu politiko ofizial espainolak zein balio
politiko eman ziezaiokeen begiratzetik.
Atzerri Ministraritzaren iritzia?
Itxuraz Solasaldien Idazkaritzak "Oficina de Información Diplomática"-ri
prestatu zion txosten honek Solasaldien azalpen ofizialista "eroso" bat
eman nahi izan zuen, mundu ofizialeko giroa samurtzeko "arrazoi egokituenak"
landuz. Balio bikoitza du, beraz, txosten honek: a) Errejimenarentzat baliozkoak
izan zitezkeenak aipatzen ditu, alde batetik, eta b) Solasaldien Idazkaritzak
berak uste zuenaren arabera mundu ofizialaren balizko eskakizunak zeintzuk
izan ziren jakin dezakegu testuan:
Puede decirse en términos generales que los extranjeros asistentes
a estas Conversaciones, impresionados, sin duda, por la tendenciosa
propaganda que contra España se realiza, quedaron admirados de la independencia
con que se han desarrollado los debates y del espíritu de elevación y amplia
libertad con que pudieron desenvolverse dentro y fuera del local de las
Conversaciones. Hay que reconocer en justicia que no han abusado de tal
situación. Se han producido con corrección absoluta en todas sus intervenciones,
sin que quepa señalar el menor incidente que desentone de esta impresión,
pero además, no han dejado de mostrarse asombrados de que en un país de
las características que algunos de ellos atribuían a España, se pudiera
celebrar una asamblea de esta naturaleza sin la mínima coacción del Poder
público (Artxiboan, 1947ko karp.: "Nota informativa sobre las Conversaciones
Católicas Internacionales de San Sebastián". 19 de septiembre de 1947).
Errejimenak Solasaldiekiko zituen susmo politikoak baretzeko
idatzia zen, noski, testu hau, eta Artajo-n bere gizonei ofizialki zabaltzeko
pentsatutakoa; baina Atzerri Arazoetarako Ministraritzak eta Errejimeneko
familia politiko guztiek ez zeukaten zergatik ados egon.
Falangea, La Voz-etik (1951)
Falangeak, adibidez, erakutsi zuen behin bederen bere haserrea. Abertzaletasunaz
egindako Solasaldien ondoren izan zen hori (1951), Santamaria-ren
ondoko ohar honek dioen bezala:
Los falangistas acogieron muy mal el asunto [de estas conversaciones
del 51 sobre el patriotismo] y presentaron sus quejas al Gobierno por no
haberse tenido en cuenta la definición joseantoniana de la "unidad de destino".
El Presidente de las Conversaciones D. Julián Lojendio tuvo que contestar
a esta acusación por medio de un escrito del que no se tiene copia. Nunca
más se supo nada del asunto (Artxiboan, 1951ko karp.).
Orduan gertatutakoaren oihartzuna oposizioko iturrietatik ere jaso dezakegu,
hain zuzen La Voz de España-ren hitzak (1951-09-15) bildu zituen Pariseko
OPE agentzia abertzaletik, egunkari ofizialistak editorial bat egin baitzuen
eztabaidan jarritako gaiaz:
Para nosotros España es una Unidad de Destino en lo Universal y el
eje espiritual de la Hispanidad. No puede pretenderse que el patriotismo
de un español con ese concepto de Patria, realizado a lo largo de nuestra
Historia, sea el mismo patriotismo de un suizo, federalista, o igual que
el patriotismo de un inglés, vinculado por la fuerza de su tradición al
imperialismo económico. (...). Bástenos afirmar la creencia en un concepto
de Patria que ya fue ganado con las armas hace unos pocos años: bástenos
eso para que nadie pudiera desorientarse ante la diversidad de criterios
y definiciones manejados estos días últimos por una reunión de hombres
de buena voluntad, obligados por honradez intelectual a considerar todos
los puntos de vista para llegar a unas conclusiones orientadoras de los
católicos en el momento actual respecto a esa cuestión del patriotismo
(Ik. OPE, 1.100. z., 1951-09-18. Suplément du nº 339 du 1/9/51).
Beraz, Errejimeneko familia politikoak adi zeuden Solasaldietako eztabaidetara
eta sor zitezkeen Prentsako oihartzunetara. Lojendio-k ezezik, Santamariak
ere ez zien bere iritzia ezkutatu (ik. Doc. 8, 1-15). Nolanahi ere, ez
ziren falangistak aurkari bakarrak: Errejimenaren aurkako oposizioak ere
esan zuen bere hitza Solasaldiei buruz.
Oposizioen jarrerak eta lekua
L'Humanité egunkari komunista paristarrak Solasaldietarako Franco-ren
udako egoitza aukeratu izana salatu zuen (1947), eta identifikatu ahal
izan ez dugun erbestetuen aldizkari anarkista batean Solasaldien "itxurakeria"
aitapu zen.
Jardunaldiak Euskal Herrian ospatu izan zirenez —Prentsako oihartzun
handiarekin, gainera—, ez da harritzeko euskal Erresistentziak ere zeresanik
izatea. Artxiboan paper-multzo bat geratu da 1948-49etan solas-lagun bakoitzari
bidali zitzaizkion idazkiez osatuta. Solasaldiei erasotzeko agian, baina
laster baita eztabaidetan barneko arazo politiko-ideologiko larrienei leku
bat irabazteko ere hitz egin zuen euskal Erresistentziak. Bestalde, 1948-49etako
gaiak, bizi zen egoera politikoaz gogoeta egoki bat egiteko aukera aproposa
ziren: Giza Eskubideen errespetoa Estatu-legeria ezberdinetan (1948), eta
iritzi-gidariak eta herrien arteko harmonia (1949).
Euskal Erresistentziaren hiru txosten edo komunikazio ditugu artxiboan,
atxilotu politikoen aldeko salakuntza bat, eta bi gutun (bata solas-lagun
bakoitzari zuzendua, bestea jardunaldien lehendakariari). Dena frantsesez
idatzita dago. Txostenak solaskideen eskuetan uztean ohar hau egiten zitzaien,
isilpeko iharduera politikoaren arau bat gogoratuz:
Ceux qui avons pris sur nous ce travail riscons un grand péril et très
grave. De votre discrétion nous espérons de ne pas augmenter ce péril ne
cherchant pas à vous informer sur la manière dont ces documents sont arrivés
à vos mains.
Hiru txostenen salakuntza historikoak eta irakas-edukinak laburtzen
hasi gabe, berorietako azken hitzak jasoko ditugu, euskal Erresistentziaren
ahots kritikoak (apaizak barne) solas-lagunei pasatu nahi zien azken mezua
zein izan zen jakiteko. Giza Eskubideei buruzko testu luzeak honela dio:
L'Etat de Franco est totalitaire. Pour lui sont applicables, implicites,
les mêmes condamnatios que les Pontifices jetèrent contre le nazisme. Condamnation
dont la divulgation depuis le Chaire fut interdite par Franco, comme peut
le temoigner le vertueux Evêque de Calahorra, incité lui aussi a cette
domaine et dont nous invoquons le temoignage. — Personne, absolument personne,
peut prouver que les directrices "chrétiennes" que nous avons signalées
soient chrétiennes. (...). Il nous reste à savoir si quelqu'un dans cette
Semaine de Conversations Catholiques Internationales élève sa voix pour
concilier ce qui est inconciliable, pour démontrer le christianisme d'un
Etat, dont les directrices fondamenmtales sont la négation des essences
mêmes du christianisme. — La tâche est difficile. Elle est impossible.
Mais nous devons reconnaitre qu'il y a eu beaucoup qui l'ont entreprise.
("Les droits de la personne humaine dans l'actuel régime espagnol" txostenaren
azkenean, 1948).
Errejimenari erasoz esaten zirenen ondoan, Erresistentziak gutun bat
zuzendu zion Zuzendariari, giza eskubideen artean herri eta nazio jakin
baten seme eta alaba izateagatik nornahiri zegozkion eskubide pertsonal-nazionalak
ere Aitorpenerako espreski aztertuak izan zitezen.
Nous parlons du droit naturel à la personne humaine au développement
de cette même personalité dans des propres caractéristiques nationales:
culture, habitudes, idiome, ordre juridique ou social, etc. — Bien entendu,
nous ne voulons pas en parler du droit pareil à celui qui correspond aux
nationalités, mais de celui qui est naturel à chaque citoyen consideré
comme personne humaine, et qui signalerait la liberté qui doit sauvegarder
pour proclamer sa nationalité et sa patrie, pour l'emploi de son idiome
propre à ses relations particulières et aux publiques aussi eta aussi avec
l'Etat. (Copie de la lettre adressée à M. le Président des Conférences
[sic] Catholiques Internationales à St. Sébastien. 1948).
Honela, ba, errejimen frankistaren totalitarismoa eta Elizaren joko
bikoitza salatzeko, eta Estatu barneko nazio zapalduen defentsa egiteko
baliatu zen Erresistentzia Solasaldiez. Lehenengo ekinaldi haren ondoren
(1948an egindako lanen emaitza ikusita, beraz), 1949an berriro zuzendu
zen euskal oposizioa solas-lagunengana, jardunaldien anbiguitateak argitara
ekarri nahiz:
Les Conversations 1948 n'apportèrent pas aux Basques une virgule de
liberté, et pour cause. Ce n'était pas des libertés ce que les organisateurs
chercaient mais des appuis pour Franco dans le champ du catholicisme mondial.
De façon analogue, le Basque sait bien que les Conversations 1949 ne lui
apporteront pas le moindre particule de fraternité. Il connaît bien Franco
(...). Il fallait dire tout cela et cela est dit. Nous vous saluons, Messieurs
les assitants aux Conversations Catholiques Internationales; nous remercions
de tout cœur ceux d'entre vous qu'avez prouvé être à la hauterer [sic]
de votre tâche, et prions que Dieu preserve vos patries respectives de
ces grand fléaux de la réligion qu'on contemple rarement isolés et que
s'appellent: Eglise protegée, Pharisaïsme et Dictature. ("Le thème central
des Conversations" hasten den txostenean, 1949 ).
Kritika hauek aintzakotzat hartuak izan ziren, Euskal Herriko
kristau-demokratekin Idazkaritzak aski hurbiltasun sozial eta politiko
bazuelako, alde batetik, eta, bestetik, beroriekin Euskal Herrian aurrez
aurrezko topaketa txarrik ere nahi ez zelako noski, baina baita nazioartean
eskuak garbi nahi eta behar zirelako ere (izan ere, jelkideek ate irekiak
zituzten, orduan, Europan). Santamariaren ondoko testu honek argitzen digu
nola jokatu Idazkaritzak:
Para tranquilizar al grupo sacerdotal, que estaba en contacto con la
Resistencia vasca, sobre la imparcialidad con que actuaban y querían actuar
las Conversaciones en materia política, no sometiéndose en modo alguno
a directrices gubernamentales, convinimos con ellos en que se invitaría
como conversador a alguna persona de su confianza. Este fue el sacerdote
vizcaíno D. Gabriel de Manterola quien desde el año 50 (...) participó
en todas las sesiones de las Conversaciones, aunque como es natural no
[se] hizo pública por ninguna de las dos partes la conexión que existía
entre el P. Manterola y el grupo sacerdotal afín a la Resistencia vasca
(Artxiboan, 1949ko karp.: "Papeles remitidos a cada uno de los conversadores
por la Resistencia Vasca durante las Conversaciones de 1949").
Abertzaleekin jokabide hori mantendu arren, euskal abertzale guztiek
ez zuten, nonbait, Solasaldiekiko mesfidantza berehala galdu (artean, 1951
arte, zinezko partaidetza koalifikaturik ezin izan zutelako, agian?). Euskadi
Irrati klandestinoan Joan de Arandiak honela hasi zuen goian aipatutako
La Voz-en editorialari egin zion iruzkina:
Los que patrocinan estas Conversaciones con el apoyo económico de Franco,
nos dicen que el propósito que les da existencia y vida, es estrechar la
cooperación entre los católicos en la política internacional, cambiando
ideas e impresiones sobre las materias de más candente actualidad. Efectivamente
la oportunidad del tema escogido para este año no se puede poner en duda
(OPE. 1.120. z., 1951-10-16. Suplément du nº 340 du 1/10/1951).
Urteak —eta Gerra Hotzeko aldakuntza politikoek ekarri zuten etsipena—
behar izan ziren euskal abertzaleen aldetik Solasaldiek onarpen zabalagoarik
izan zezaten; baina, Agustin Miner-ek berrikitan esan digunez (93-05-24),
azken buruan abertzaleek Errejimenaren aurkako azalpen bezala ere ikusi
izan zituzten Solasaldiak.
Integrismo katolikoa
Katolikoen beste barruti batean —integrismo ideologiko-politikoan,
esan nahi dut— ez zen eboluzio bera ezagutu. Santamaria-ren ohar batean
gogoratzen denez (Artxiboan, 1954eko karp.), ugariak izan ziren Solasaldiei
integrismo katolikotik egin zitzaizkien erasoak, "maritaintzaleak" zirela
salatuz. Kritika haietatik ez da paperketa handirik gorde artxiboan; baina
bada giro zurrun eta erasole hura ezagutzeko zerbait (Salta-n Hervé Le
Lay-k argitara emana, 1954):
Pese a numerosas y vigorosas oposiciones, sobre todo en el extranjero,
Maritain continúa disfrutando de su primitiva fama. Este anacronismo constituye
una estafa intelectual y moral, un escándalo inaudito, perjudicial a la
misión redentora de la Iglesia y favorable a todas las actividades ocultas
o manifiestas de la Revolución. Es menester, pues, quitarle a Maitain su
máscara. Esto ya se hizo. Pero una inmensa y verdadera conjuración arroja
silencio sobre los esforzados luchadores (Artxiboan, 1954eko, karp.: "Santiago
Maritain no es ya Filósofo Católico ni Tomista").
Ondoren artikulugileak hainbat teologoren urak eraman nahi ditu bere
errotara, batzuk Donostian solas-lagun izanenak, gainera: Razón y Fe-ko
E. Guerrero eta Civiltá Cattólica-ko Messineo jesuiten ideiak, esate baterako.
Integrismo honen ikuspidetik, Solasaldiek nabarmenki erakutsi zuten beren
aurpegi "maritaintzalea":
Otra prueba de la conspiración maritainista mundial ha de hallarse
en las Conversaciones Cath. Int. de San Sebastián (España). Estas conversaciones
anuales, en un principio católicas, es decir universales, no lograron hasta
hoy librarse del monopolio liberal. Los intelectuales católicos antiliberales
se ven rechazados de estos encuentros por el juego mecánico e irresistible
de discriminación (...). El director de estas "Conversaciones" y de la
revista correspondiente "Documentos", es Carlos Santamaría, hombre muy
liberal, maritainista, adversario decidido de la nueva España, como se
puede comprobar en cualquier artículo de su mano. Basta con leer por ejemplo
aquí en Argentina, el que publicó Criterio de 27 de mayo de 1954, bajo
el título: "El Problema de la intolerancia en el Catolicismo español" (...).
— En las Conversaciones de 1954, Maritain estuvo presente en San Sebastián,
no física sino ideológicamente por las citas que hicieron de él varios
discípulos. Nombremos a título de ejemplos al Padre Agustín Léonard, O.P.,
(...), al Padre Angel de Arín, S.J. (Artxiboan, 1954eko karp.).
Esan dezadan, bukatzeko, orri integrista hau Estatu espainoleko Seminarioetara
iritsi ohi zela, eta orrialdeok Arantzazun irakurtzeko aukerarik izan nuela
urte batzuk geroxeago, beti ere Maritain-i erasoz, berau behin betirako
begitan hartua baitzuen integrismoak.
Apaiz buruberoren baten orri salatarietan ezezik, mesfidantza intelektualak
jende jantziagoetan ere indarrean zeuden, eta Idazkaritzak, horregatik
ere, ongi zaindu behar izan zuen Solasaldietara deitu nahi zituenen urteroko
zerrendak, orri arjentinarrak salatu nahi zuen bereizkeriatan erori gabe. |